Chesterton, un curso más

Para comenzar este curso, tras el cálido verano, asomamos unos bellos  versos de G.K. Chesterton, para homenajearlo una vez más. Los versos de The Skeleton, que me he atrevido a remedar. Perdonar el atrevimiento. Al escribirlo he tenido en cuenta a Chesterton, aunque también resuena lejano algún eco de Juan Ramón Jiménez.

The Skeleton

 

Chartering finch and water-fly

are nor merrier than I;

here among the flowers I he

laughing everlastingly.

No; I may not tell the best;

surely, friends, I might have ,guessed

death was but the good King´s jest,

It was hid so carefully.

 

Remedo: Aquí yazgo en la tranquilidad

del sol primaveral,

en el canto de los jilgueros,

rodeado de flores y abandonado a la risa.

Aquí  yazgo junto a la hermana Muerte,

ya no escondida,

esperando los mejor de la Segunda Venida

(Reyes)

 

 

 

Anuncio publicitario

2 Respuestas a “Chesterton, un curso más

  1. Enhorabuena Reyes por atreverte a, primero romper el vacío estival en el blog y sobre todo por enfrentarte a este poema sabia y bellamente adaptado al lenguaje patrio, que no es poca tarea. Magnífica entrada de este nuevo curso.

  2. La situacion de caos mental de la sociedad y de la Iglesia es tal, que uno, de verdad, piensa en la Segunda Venida. En versos es mejor ya que le quita todo el dramatismo y la envuelte en un espiritu de tranquilidad y armonia.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s